Verhandlungsdolmetschen, Flüsterdolmetschen,
Konsekutiv- und Simultandolmetschen
Telefondolmetschen
Untertitel,
Speaker-Übersetzer, Synchronisation
Adaptation, Entwurf und Revision von Texten
Webdesign und Übersetzung von Internetseiten.
Software-Lokalisierung
Übersetzung von
Handbüchern, Bedienungsanleitungen,
Werbeunterlagen
Transkription von
Tonaufzeichnungen und Videokassetten
Handelskorrespondenz – Schreiben, Korrektur
von Entwürfen, Tippen vielsprachiger Texte
Lieferform der Übersetzungen: auf Papier, DVD,
CD oder Diskette.
Sprachlabor
Interkulturelle Mediation
Abendkurse „Interkulturelle Kommunikation“ für Lehrer und Eltern von Einwanderern.
Interkulturelle Mediation
Abendkurse „Interkulturelle Kommunikation“ für Lehrer und Eltern von Einwanderern.
Übersetzung von Dokumenten, Zeugnissen,
Genehmigungen, Diplomen, Urkunden
Beglaubigte Übersetzungen
Organisation und
Dolmetscherdienst für Trauungen
Telefondolmetschen Dolmetschen beim Zoll, im Krankenhaus, am Gericht (community interpreting)
Annahme und Versand der Dokumente per Fax und eMail.
Telefondolmetschen Dolmetschen beim Zoll, im Krankenhaus, am Gericht (community interpreting)
Annahme und Versand der Dokumente per Fax und eMail.
Afrikaans, Albanisch, Arabisch, Armenisch,
Bulgarisch, Chinesisch, Französisch, Dänisch,
Holländisch, Englisch, Esperanto, Estländisch,
Finnländisch, Deutsch, Griechisch, Hebräisch,
Italienisch, Japanisch, Katalanisch, Kroatisch,
Koreanisch, Litauisch, Mazedonisch, Moldawisch,
Mongolisch, Norwegisch, Philippinisch,
Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch,
Serbisch, Slowenisch, Somalisch, Spanisch,
Schwedisch, Thailändisch, Tschechisch,
Türkisch, Ukrainisch, Ungarisch, Vietnamesisch,
Zulu